Traduisez instantanément les fichiers de sous-titres SRT.

Traducteur de sous-titres professionnel prenant en charge plus de 30 langues. Téléchargez votre fichier SRT, choisissez votre langue cible et obtenez des traductions précises en quelques secondes - totalement gratuitement et sans inscription requise.

Loading...

⚡ Comment ça marche

Processus simple en 4 étapes pour traduire vos fichiers de sous-titres de manière professionnelle en moins d'une minute.

1

Téléchargez votre fichier SRT

Faites glisser et déposez votre fichier de sous-titres ou cliquez pour parcourir. Nous prenons en charge les fichiers au format SRT standard jusqu'à 10 Mo.

2

Sélectionnez la langue cible

Choisissez parmi les 31 langues prises en charge. Notre interface détecte automatiquement votre langue source pour plus de commodité.

3

Choisissez le moteur de traduction

Choisissez Google Translate pour sa rapidité et son large support linguistique, ou OpenAI pour des traductions plus nuancées et contextuelles.

4

Télécharger les résultats

Cliquez pour traduire et téléchargez votre fichier SRT professionnel en quelques secondes. Tous les délais et formats sont préservés.

🚀 Pourquoi choisir SubTran

Transformez votre expérience de traduction de sous-titres avec nos outils puissants et conviviaux conçus pour les créateurs du monde entier.

💎

Gratuit et sans inscription requise

Traduisez vos fichiers de sous-titres sans créer de compte ni payer de frais. Notre traducteur SRT est entièrement gratuit et le restera toujours.

⚙️

Moteurs de traduction double

Choisissez entre Google Traduction pour des traductions rapides et fiables, ou OpenAI pour des résultats plus précis sur le plan contextuel. Choisissez le moteur qui convient le mieux à votre contenu.

🌐

Support de 31 langues

Traduisez des sous-titres entre les principales langues du monde, y compris l'anglais, le chinois, l'espagnol, le français, l'allemand, le japonais, le coréen, le portugais, le russe, l'arabe et bien d'autres encore.

📝

Préserver le formatage SRT

Notre traducteur de sous-titres maintient parfaitement le timing, le format et la structure de votre fichier SRT d'origine. Aucune correction manuelle n'est nécessaire.

🌍 Langues prises en charge

Connectez-vous avec des publics mondiaux en utilisant notre support linguistique complet couvrant les principales langues du monde et les dialectes régionaux.

Anglais • Chinois • Japonais • Français • Allemand • Espagnol • Russe • Italien • Portugais • Arabe • Hindi • Coréen • Thaï • Vietnamien • Turc • Polonais • Néerlandais • Suédois • Danois • Norvégien • Finnois • Tchèque • Hongrois • Roumain • Bulgare • Croate • Slovaque • Slovène • Estonien • Letton • Lituanien

Outils professionnels de traduction de sous-titres

Services de traduction spécialisés optimisés pour différentes langues, offrant une expérience de traduction plus précise

🎯 Parfait pour ces cas d'utilisation

Découvrez comment SubTran sert les créateurs de contenu, les entreprises et les particuliers dans divers secteurs et projets.

Créateurs de contenu

Élargissez votre audience sur YouTube, TikTok ou les réseaux sociaux en ajoutant des sous-titres dans plusieurs langues à vos vidéos.

Contenu éducatif

Rendez vos cours en ligne et vos supports de formation accessibles aux étudiants internationaux avec une traduction précise des sous-titres.

Affaires et Marketing

Localisez vos vidéos promotionnelles, webinaires et contenus d'entreprise pour un public mondial.

Industrie du divertissement

Traduisez rapidement les sous-titres pour les films, séries, documentaires et autres contenus vidéo en vue d'une distribution internationale.

Utilisateurs individuels

Traduire du contenu en langue étrangère pour une compréhension personnelle ou créer des sous-titres pour des vidéos familiales et des présentations.

Comparaison des moteurs de traduction 🔧

Choisissez le moteur de traduction adapté à vos besoins spécifiques - vitesse ou qualité, nous avons ce qu'il vous faut.

Moteur de traduction Google

Best for: Traductions rapides et paires de langues rares
Strengths: Traitement ultra-rapide, prend en charge la gamme la plus large de langues, excellent pour le contenu technique
Ideal when: Vous avez besoin de résultats rapides ou vous traduisez entre des paires de langues moins courantes.

Moteur de traduction OpenAI

Best for: Traductions naturelles et précises en contexte
Strengths: Une meilleure compréhension du contexte, des expressions idiomatiques et du langage conversationnel pour des résultats plus proches de ceux d'un être humain.
Ideal when: La qualité est prioritaire sur la vitesse lors de la traduction de contenus riches en dialogues, pour des résultats naturels et sonnants.

Les deux moteurs conservent un formatage et un timing SRT parfaits, vous permettant de choisir en fonction de vos besoins spécifiques en termes de vitesse par rapport à la qualité.

❓ Foire aux questions

Obtenez des réponses aux questions fréquemment posées sur notre service de traduction SRT et nos capacités techniques.

Quels formats de fichier prenez-vous en charge ?

Nous prenons actuellement en charge les fichiers SRT (Sous-titres SubRip), le format de sous-titres le plus largement utilisé. Le support de formats supplémentaires comme VTT et ASS sera bientôt disponible.

Quelle taille peut faire mon fichier SRT ?

Vous pouvez télécharger des fichiers SRT d'une taille maximale de 10 Mo, qui contiennent généralement plusieurs heures de contenu de sous-titres.

Combien de temps prend la traduction ?

La plupart des fichiers de sous-titres sont traduits en 10 à 30 secondes, en fonction de la taille du fichier et du moteur de traduction sélectionné.

Mon contenu est-il sécurisé et privé ?

Oui, vos fichiers sont traités de manière sécurisée et automatiquement supprimés de nos serveurs après la traduction. Nous ne stockons ni ne partageons jamais votre contenu.

Quel moteur de traduction devrais-je choisir ?

Google Translate est plus rapide et prend en charge plus de combinaisons de langues, tandis qu'OpenAI fournit des traductions plus précises sur le plan contextuel, notamment pour le contenu conversationnel.

Prenez-vous en charge la traduction par lots ?

Actuellement, vous pouvez traduire un fichier SRT à la fois. Les fonctionnalités de traitement par lots sont prévues pour les futures mises à jour.